Türkçe karşılaştırma yapılarında birtakım konular

نویسندگان

چکیده

The paper investigates several issues in the syntax/semantics of comparison constructions Turkish. We first show that although use nominalized constituents marking standard comparison, they involve rich clausal structure under this nominalization. Second, we demonstrate interpretation is constrained by syntactic structure, differing from languages primarily thrive on contextual cues. also address grammatical nature comparative standards, evaluating options a phrasal and head. provide evidence against head, concluding Turkish comparatives are clausal.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Reliability and Validity of Subjective Well-Being Under Neuroleptics Scale-Short Form-Turkish Version

Amaç: Antipsikotik tedavisi altındaki hastaların öznel iyilik hali ölçeği, antipsikotik ilaç kullanan şizofreni hastalarının iyilik hallerini, onların psikotik belirtilerinden bağımsız olarak değerlendiren bir öz bildirim ölçeğidir. Bu çalışmada bu ölçeğin Türkçe versiyonunun geçerlik ve güvenirliğinin yapılması amaçlanmıştır. Yöntem: Türkçe’ye çevirisi yapılan ve 103 şizofreni hastasına uygula...

متن کامل

LAPIS - (LOGO Agile Process Improvement System)

Özet. Çalışmamızda yazılım geliştirme süreçlerinde son yıllarda ülkemizde de uygulanmaya başlanan çevik yazılm geliştirme metodlarının derlenmesiyle elde edilen özgün metodoloji üzerinde durulacaktır. Ana faaliyet alanı yazılım geliştirmek olan şirket/organizasyonlarının (Software Intensive Organisation) en önemli bağımsız yönetim değişkeni olan zamanın yönetilmesiyle zaman yönetim kültürünün y...

متن کامل

Mannitole bağlı akut böbrek yetmezliği: olgu sunumu Mannitol-induced acute renal failure: case report

Mannitol, akut oligürikrenal yetmezliğin önlenmesi ve tedavisi yanında akut beyin ödemi, kardiyovasküler cerrahi ve akut glokomda osmotikdiüretik olarak kullanılmaktadır. En önemli yan etkisi elektrolit imbalansı ve renal yetersizliktir. Literatürde mannitole bağlı akut böbrek yetmezliği ile ilgili olgu ve çalışmalar mevcuttur. Bu yazıda akut glokom nedeniyle mannitol tedavisi uygulanan 77 yaşı...

متن کامل

236-241 Hasan yuksel

Uyku ile ilişkili solunum bozukluklarının tanı ve etkilerini tahmin edebilen bir anket kullanılması hem tanı algoritmasında hem de tedavide maliyet-etkin olabilir. Bu nedenle, bu çalışmanın amacı; Pediatrik Uyku Anketi (PSQ)’nin Türkçe’ye çevrilmesi ve Türkçe anketin geçerlilik ve güvenilirliğinin test edilmesidir. Uyku ile ilişkili solunum bozukluğu ile uyumlu belirtileri olan 2-17 yaş arasınd...

متن کامل

Psychometric Evaluation of the Turkish Language Version of the Profile of Mood States (POMS)

Amaç: Duygudurum Profili (DP) kısa süreli duygudurum değişikliklerini değerlendirmek için geliştirilmiş olup 65 sıfat ve 6 alt ölçekten oluşmuştur. Çalışmanın amacı DP’nin Türkçe Formunun çeviri yeterliğini değerlendirmek ve yöntemsel hataların üstesinden gelinmesindeki karar alma süreçlerini bildirmekti. Yöntem: İngilizce Form Türkçeye uzman ekip yaklaşımı ile çevrildi. Geri çeviri, iki dilli ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Dilbilim Ara?t?rmalar?

سال: 2023

ISSN: ['2587-0939', '1300-8552']

DOI: https://doi.org/10.18492/dad.1185344